In occasione della pubblicazione della traduzione svedese de “Il Giorno della Civetta” di Leonardo Sciascia, l’Istituto Italiano di Cultura organizza presso il proprio auditorium una serata dedicata allo scrittore italiano.
L’evento si tiene martedì 3 dicembre alle ore 18 e prevede un dialogo (in inglese) tra esperti italiani e svedesi di Leonardo Sciascia, con figure del mondo accademico e della traduzione. In particolare, saranno ospiti dell’Istituto Torbjörn Elensky, specialista dello scrittore italiano, Johanna Hedenberg la traduttrice del volume, Matteo di Gesù, professore di letteratura italiana dell’università di Palermo, e Tomas Lappalainen che svolgerà il ruolo di moderatore.
Torbjörn Elensky è un autore svedese che ha esordito con il romanzo På stället. Nella sua carriera ha pubblicato diversi libri tra cui la raccolta di racconti Myrstack, il romanzo Döda vinklar, Svensk drömtid – tre berättelser (Il tempo del sogno svedese – tre storie), Luisa’s Rooster – 100 Cuban Pictures. Oltre alla narrativa, Elensky ha lavorato con artisti e compositori come Tobias Bernstrup, Stefan Pöntinen, Katarina Norling e Jonas Bohlin. Torbjörn Elensky collabora regolarmente con Dagens Nyheter e Svenska Dagbladet come scrittore di cultura e ha anche contribuito regolarmente con saggi storici alla rivista Företagsminnen.
Johanna Hedenberg è una traduttrice svedese. Ha lavorato in ambiti specialistici anche relativamente a documenti dell’Unione Europea per poi tornare a tradurre narrativa e occasionalmente saggistica. Ha inoltre insegnato francese nel programma di traduzione dell’Università di Uppsala e ha presieduto la sezione traduttori dell’Unione degli scrittori svedesi nel 2014-2015. Johanna Hedenberg traduce principalmente dall’italiano ma anche dal francese e più recentemente dall’olandese. Per quanto riguarda le opere dall’italiano, tra gli autori più famosi si annoverano Elena Ferrante, Silvia Avallone e Italo Calvino.
Matteo di Gesù ha studiato lettere moderne presso l’Università degli Studi di Palermo, dove al momento insegna Letteratura italiana. Si è occupato di letteratura postmoderna, dell’identità italiana nella letteratura del Settecento e del primo Ottocento e del tema della mafia nella narrativa moderna. Ha scritto: L’invenzione della Sicilia (Carocci, Roma 2015), Una nazione di carta (Carocci, Roma 2013), Palinsesti del moderno (FrancoAngeli, Milano 2005) e ha curato Letteratura, identità, nazione (:Duepunti, Palermo 2009) e l’antologia «Una espressione letteraria». L’Italia in versi da Petrarca a d’Annunzio (Nerosubianco, Cuneo 2016). Inoltre, Matteo di Gesù collabora con il domenicale del «Sole 24 ore», «doppiozero», «la Repubblica».
Tomas Lappalainen è uno scrittore e giornalista svedese, oltre che redattore culturale della rivista LO. È uno tra i maggiori esperti di Italia in Svezia. Ha scritto saggistica sull’Italia, in particolare sulla mafia italiana, di cui ha trattato i tre rami principali nei libri Maffia, Camorra e ‘Ndrangheta. Ha scritto anche il libro parzialmente autobiografico Mellan 55 och 60 e sull’antica Grecia in Världens första medborgare.
Leonardo Sciascia (1921-1989) è stato uno scrittore, giornalista, saggista, drammaturgo, poeta, politico e critico d’arte italiano. È considerato una delle più importanti figure letterarie del Novecento italiano ed europeo. Durante la sua carriera scrisse infatti numerosi romanzi, racconti, raccolte di poesie, testi teatrali, sceneggiature, articoli di giornale e saggi. Sciascia ebbe anche una rilevante attività politica. Inizialmente fu sostenitore di posizioni in linea con il socialismo democratico e marxismo moderato, poi di radicalismo liberale, garantismo e socialdemocrazia. Fu consigliere comunale a Palermo per il PCI, Partito Comunista Italiano, e poi deputato per il Partito Radicale.
Prenotazione non più disponibile