Den här hemsidan använder nödvändiga och analytiska cookies.
Genom att fortsätta godkänner du användandet av cookies.

Översättningspriser

Italienska Utrikesdepartementet stödjer spridandet av italienska böcker, översättning av litterära och vetenskapliga verk (även i digitalt format), samt produktion, dubbning och undertextning av kortfilmer, långfilmer och tv-serier, vilka är strategiska hjälpmedel för främjandet av det italienska språket och kulturen utomlands.

 

Redaktörer, översättare, bolag för produktion, dubbning och undertextning, distributionsföretag och kulturella och internationella institutioner, med säte i eller utanför Italien, kan ansöka om bidrag för:

  • spridning av italienska böcker utanför Italien via översättning och utgivning av italienska litterära och vetenskapliga verk, även i digitalt format (elektroniska böcker eller e-böcker), vars utgivning är planerad att ske efter 1a augusti 2025;
  • skapande, dubbning eller undertextande av kortfilmer, långfilmer och tv-serier som kommer utkomma efter 1a augusti 2025

Utlysandet kan läsas i det bifogade dokumentet. Ansökningarna bör ENDAST innehålla det ifyllda formuläret (bifogat längst ned på denna sida), var del ifylld på italienska eller engelska av den ansökande, samt de efterfrågade dokumenten, även dessa på italienska eller engelska. Ansökningar på svenska kommer inte att tas i akt. Ansökan ska skickas senast 7 april 2025 till stockholm.segreteria@esteri.it. Ansökningar som inkommer efter detta datum, utan alla efterfrågade dokument eller via andra kommunikationsmedel kommer inte att beaktas.