Questo sito utilizza cookie tecnici, analytics e di terze parti.
Proseguendo nella navigazione accetti l'utilizzo dei cookie.

Preferenze cookies

Fiera del Libro di Göteborg – Giovedì 26 settembre

Giovedì 26 settembre, 15:00 – 15:30

Inaugurazione dello stand e drink di benvenuto! (EN)

Maria Sica, Direttrice dell’Istituto Italiano di Cultura di Stoccolma, inaugura lo stand Arcipelago Italia. Presentazione degli eventi e delle attività organizzate in occasione della fiera del libro e in collaborazione con l’Ambasciata d’Italia in Svezia, ICE – Agenzia per il commercio italiano e ENIT – Ufficio del Turismo Italiano, sorseggiando un bicchiere di vino.

Skål!

 

Giovedì 26 settembre, 16:00 – 16:45

Lost (and found) in translation (EN)

Ogni anno l’Istituto Italiano di Cultura di Stoccolma gestisce due programmi per la traduzione di libri italiani in lingue straniere: uno promosso dal Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale e un secondo finanziato dalla Fondazione C.M. Lerici. Il Ministero Italiano degli Affari Esteri promuove la diffusione di pubblicazioni italiane all’estero attraverso la concessione di contributi per la traduzione, che si pone come strumento strategico per la promozione della lingua e della cultura italiana. Nel 2018, 4 contributi sono stati assegnati a editori svedesi. La Fondazione C.M. Lerici, invece, supporta la traduzione di testi italiani e svedesi di generi diversi. Grazie all’eredità di Carlo Maurilio Lerici, la Fondazione – che ancora oggi porta il suo nome – ha permesso la traduzione e la pubblicazione di centinaia di libri negli ultimi 50 anni. In questo seminario, conosceremo dunque di più su questi programmi e su come candidarsi.

Relatore: Maria Sica, Direttrice dell’Istituto Italiano di Cultura di Stoccolma.

  • Organizzato da: Istituto Italiano di Cultura
  • In collaborazione con: Ambasciata Italiana in Svezia, ICE, ENIT