Måndag 8 juni kl. 19 organiseras en presentation av Familjelexikon av Natalia Ginzburg på Lagerhusets Bibliotek i Göteborg. Kvällen är ett samarbete mellan vårt Institut, Göteborgs Litteraturhus och Lagerhusets bibliotek, och är en del av en bokklubb tillägnad italiensk litteratur.
Kvällen kommer innehålla ett samtal med översättaren Johanna Hedenberg lett av Göteborgs Litteraturhus Olav Fumarola Unsgaard. Om översättning, romankonst, familjeliv och judiskt liv i Italien Fri entré.
Klicka här för mer information.
Familjelexikon – Natalia Ginzburg (1963)
I den självbiografiska klassikern ”Familjelexikon” tecknar Natalia Ginzburg ett kärleksfullt och oförglömligt porträtt av sin italienska familj, genom en lika originell som humoristisk roman om språk och historieberättande. Fadern Giuseppe och modern Lidia – ständigt på kollisionskurs – fyller huset med vänner, böcker och politik, allt medan de fem barnen växer upp och Mussolinis skugga faller över landet.
Johanna Hedenberg översätter från italienska, franska och nederländska. Efter att ha jobbat vid olika EU-institutioner en period har hon nu sedan många år befäst sig som en av de mest framstående översättarna av italiensk skönlitteratur. Bland de författare hon översatt finns Silvia Avallone, Elena Ferrante, Italo Calvino och Natalia Ginzburg.