Med översättaren och professorn Maria Cristina Lombardi, och andra italienska och svenska litterära översättare.
Maria Cristina Lombardi är docent inom Nordiska språk och nordisk litteratur på Universitetet ”L’Orientale” i Neapel och forskar inom germansk filologi och inom moderna skandinaviska språk. Hennes intresse för översättning har bland annat lett till en workshop för studenter, översättare och docenter på universitetet ”L’Orientale”. 2008 gav Maria Cristina Lombardi även ut en publikation om svårigheterna inom översättningar från italienska till svenska. Hon håller seminarier om översättning av barnlitteratur på Casa delle Traduzioni i Rom, i samarbete med Svenska Institutet, Finlandsinstitutet, förlaget Iperborea och andra svenska förlag. Hon är även översättare åt Nobelpristagaren Tomas Tranströmer och har gjort viktiga översättningar både inom skönlitteratur och poesi.