Questo sito usa cookie per fornirti un'esperienza migliore. Proseguendo la navigazione accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra OK

Premi e contributi alla traduzione

 

Premi e contributi alla traduzione

Il Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale promuove la diffusione di opere editoriali e cinematografiche italiane all’estero attraverso l’erogazione di incentivi alla traduzione e al doppiaggio/sottotitolatura che rappresentano uno strumento strategico per la promozione della lingua e della cultura italiana all’estero.

La Farnesina eroga due tipi di incentivi finanziari:

  • Contributo alla traduzione di un’opera italiana all’estero non ancora pubblicata e per la produzione, il doppiaggio e la sottotitolatura di cortometraggi e lungometraggi e di serie televisive;
  • Premio ad un’opera italiana già tradotta all’estero.

Nel 2018 sono stati assegnati 95 contributi e 3 premi. Nel 2017 erano stati 120 contributi e 1 premio.

Le candidature vanno presentate annualmente agli Istituti Italiani di Cultura e alle Rappresentanze diplomatiche e consolari italiane all’estero, secondo le procedure stabilite dal Bando 2019. La scadenza annuale è il 31 marzo

Maggiori informazioni possono essere reperite presso gli Istituti Italiani di Cultura oppure presso le Rappresentanze diplomatiche e consolari italiane all’estero.

 

Per i contributi alla traduzione erogati dalla Fondazione Lerici, visitare la pagina: http://cmlerici.se/

 


70